La réunion s'est ajournée à mardi prochain.
會(huì)議休會(huì)至下星期二。
ajourner
旅行
生參加下
試

試; 使(未合格者)下
應(yīng)征
試不及格,下


詞:
詞:La réunion s'est ajournée à mardi prochain.
會(huì)議休會(huì)至下星期二。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,應(yīng)當(dāng)推遲對(duì)某些

問(wèn)題的討論。
La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.
委員會(huì)因此推遲對(duì)該決議草案采取行動(dòng)。
L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.
另外擬定文書(shū)問(wèn)題的討論已經(jīng)延后。
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘記或無(wú)限期地拖延執(zhí)行路線圖。
M.?Xie Bohua (Chine) et M.?Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.
謝波華先生(中國(guó))和Osmane先生(阿爾及利亞)發(fā)言,贊成暫停辯論的動(dòng)議。
De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.
因此,經(jīng)過(guò)一周的努力后,間接會(huì)談不得不暫停。
Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.
在這方面,安全理事會(huì)的改革不能
拖延。
De ce fait, les discussions indirectes ont d? être ajournées après une semaine d'efforts.
因此,經(jīng)過(guò)一周的努力后,間接會(huì)談不得不暫停。
Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.
科技委主席將宣布科技委第九屆會(huì)議以政府間形式舉行的常會(huì)休會(huì)。
Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.
在執(zhí)行部分第3段中,大會(huì)決定第十屆緊急特別會(huì)議暫時(shí)休會(huì)。
La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.
由于此
悲劇事件而被延期的特別會(huì)議將要提供這樣一個(gè)機(jī)會(huì)。
Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.
土著代表對(duì)推遲通過(guò)該條的提案表示關(guān)切。
La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.
該案件也屢
延期,還未作出任何裁決。
Le 17?octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.
10月17日,委員會(huì)決定暫停第11
會(huì)議。
L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.
由于提交人正在渡假,他曾請(qǐng)法院推遲審理。
Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.
主席認(rèn)為委員會(huì)希望暫停有關(guān)議程項(xiàng)目68的辯論。
Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.
因此,我國(guó)代表團(tuán)對(duì)推遲就該決議草案采取行動(dòng)非常高興。
Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.
因此將來(lái)的審判可能會(huì)推遲。
On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.
通過(guò)重新評(píng)估需要以及推遲若干支出,已做到這點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞
分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com