轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

recevoir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

recevoir TEF/TCF常用常用詞TEF/TCF專四

音標:[r?s?vwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 recevoir 的動詞變位

v. t.
1. 接, 收, 得, 領
recevoir une lettre 收封信
recevoir un cadeau 收份禮物
recevoir un ordre 收道命令
recevoir une nouvelle 得 消息
recevoir la vie 出世, 誕生
Recevez mes salutations 此致敬禮。 請接受我的敬意。
cheval qui re?oit d'un concurrent cinq livres(vingt-cinq mètres) (賽馬中)接受對方讓五磅[二十五米]的馬


2. 遭受, 受, 挨
recevoir des coups 挨幾下子
recevoir des blessures 受傷
recevoir la pluie 淋雨
recevoir une le?on 受教訓


3. 接, 接見; 迎接:
recevoir qn chez soi 在家里接某人
être bien re?u 受很好接
recevoir qn à bras ouverts 熱情地接某人
recevoir qn à d?ner 設宴某人, 某人吃飯
recevoir la visite de qn [引]接受某人的訪問
recevoir l'ennemi à coups de canon [謔]用炮火迎接敵人


4. 接納, 吸收:
recevoir un candidat 錄取名應考者
être re?u à une grande école 考進高等??茖W校


5. 收受; 容納:
recevoir de l'eau dans un vase 把水接在瓶里
port qui re?oit de grands navires 可容納大輪的港口
Ce passage peut recevoir diverses interprétations. 這段文字可以有各種不同解釋。


6. 接受; 驗收:
Il a été re?u conseiller. 他被任命為顧問。
Ce mot est re?u. 此字被采用了。
opinions généralement re?ues 普遍接受的意見
usages re?us 公認的慣例
recevoir un pont 驗收座橋


7. [法]受理

v. i.
客, 客人, 接見來訪者:
Ils re?oivent très peu. 他們很少客。
On ne re?oit pas aujourd'hui. 今天不接來訪。


se recevoir v. pr.
1. 互相接
2. [體](跳后)著地, 落地:

sauteur qui se re?oit sur la jambe droite 右腳著地的跳高運動員


常見用法
recevoir un coup 挨了

助記:
re復原+cev取+oir動詞后綴

詞根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • re?u   n.m. 收據(jù),收條
  • réception   n.f. 接,收;接;;接處;服務臺

用法:
  • recevoir qn 接某人;接納某人;錄取某人
  • recevoir qch 收某物;遭某事

名詞變化:
réception
形容詞變化:
recevable
近義詞:
accepter,  accueillir,  admettre,  agréer,  agréger,  empocher,  héberger,  loger,  encaisser,  gagner,  obtenir,  percevoir,  remporter,  toucher,  écoper,  essuyer,  prendre,  enregistrer,  retirer,  récolter
反義詞:
adresser,  ajourner,  blackbouler,  chasser,  donner,  débourser,  décaisser,  envoyer,  exclure,  expédier,  offrir,  recaler,  congédier,  éconduire,  mettre à la porte,  présenter,  proposer,  refuser,  rejeter,  repousser
聯(lián)想詞
envoyer派遣,派送;donner給予;transmettre轉達,傳達;accueillir迎接,接;offrir贈送,提供;solliciter請求;bénéficier,享有;distribuer分配,散發(fā);fournir供應,供給;délivrer釋放;communiquer傳遞;

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne re?oivent rien.

這通常導致所有權人和股權持有人無法分配。

Les contributions volontaires re?ues par ces organisations sont généralement appelées fonds extrabudgétaires.

這些組織的自愿捐款般稱之為預算外資源。

Les contributions volontaires que la FAO re?oit des donateurs financent la coopération technique.

對糧農組織的自愿捐助涉及由捐助方出資的技術合作。

Les amendements seront considérés comme approuvés s'ils re?oivent une majorité des voix.

修正案如果獲得多數(shù)選票,將視為已經批準。

Le projet sera élargi pour permettre à ces initiatives de recevoir, elles aussi, un appui.

該項目將擴大,也為這些措施提供援助。

De cette fa?on, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

這樣,孩子便有了隨母姓的可能性。

Le Comité ne re?oit pas de communications anonymes?.

委員不得接受匿名來文?!?/p>

Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.

該國應在沒有任何進步拖延的情況下資金封套。

Il souhaiterait recevoir des éclaircissements à ce sujet.

本集團希望有關此事的進步澄清。

Cuba ne peut recevoir aucun touriste des états-Unis.

古巴無法從美國獲得任何旅游業(yè)務。

Les réponses re?ues sont résumées dans le présent rapport.

本報告摘要載錄了所的答復。

Les deux états ne recevaient aucune assistance dans ce domaine.

兩國在該領域均未任何援助。

Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.

提供人電子信箱地址將確保代表確認其登記的自動電子郵件回復。

Le Centre recevait l'appui des Gouvernements brésilien et mexicain.

該中心了巴西和墨西哥政府的支持。

L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.

對聯(lián)合國選舉援助的需求仍然很大。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒辦應接收與完成任務相稱的經常資源。

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

烏拉圭未申請援助來實現(xiàn)這目標。

Je pense que tout le monde devrait pouvoir en recevoir un.

我想這些夠所有人的了。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

“閣下,請接受我的最崇高敬意。

D'après le rapport, peu de mères re?oivent des soins prénatals.

根據(jù)該報告,很少有孕婦接受產前護理。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 recevoir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。