Ce terme n'a point d' analogue en fran?ais.
這個詞在法語中根本找不出相似
。
, 相似
詞代替一個詞
一些看法和你
相似。
文筆在當代文學中絕無僅有。
。 analogue à: parent,
,相像
;
,同種
;
,可比擬
,相似
;
,一致
;
,相異
;

,
有
,
定
,
異
;
楚
,

;
;
, 與…相似
;Ce terme n'a point d' analogue en fran?ais.
這個詞在法語中根本找不出相似
。
L'expression régionale ?abandonner sa part aux chats? peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短語“把他
部分讓給貓”也是類似
傳遞。
Beaucoup d'autres états ont fait des proclamations analogues.
其他許多國家也表明了同樣
觀點。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
東帝汶支助團內部
相應安排為這樣一個議定書提供了一個可能模式。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他國家
中央銀行也制定了類似
準則。
J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.
在聯(lián)合檢察官問題上我也提出了類似提議。
Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.
這些和其他類似商業(yè)機構
狀況還不
楚。
Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.
對于涉及父母回國
案件,出臺了同樣
規(guī)定。
Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.
此后,已經有若干國家表示有興趣舉辦同樣
培訓。
à défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.
否則,可能滋生腐敗現(xiàn)象和其他類似
現(xiàn)象,如裙帶關系。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
在我們制訂
主要法律文件方面也存在類似僵持。
Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.
小組注意到其他小組對類似問題
調查結果。
Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.
區(qū)域方案提出了類似
倡議。
Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.
代表希望也支持在其它區(qū)域開展同樣
工作。
Les?diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.
就當時實行
一些注冊要求而言,也存在類似
限制。
Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.
類似規(guī)則適用于對波蘭公民
引渡。
L'état partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
締約國還有義務防止將來發(fā)生類似
違反行為。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3?% de femmes et 5,8?% d'hommes).
技術和專業(yè)人員在所有勞動者中
比例相近,占到女性
4.3%和男性
5.8%。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
擬議所需經費應比照性質和任務期限相似
其他
派團。
Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.
我國政府希望,這種努力也能在津巴布韋取得成功。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com