Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.
迄今獲得的結(jié)果同伊拉克的申報(bào)吻合。
實(shí), 確
:
實(shí)了我的看法。
人都
實(shí)了受害人的申訴。Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.
迄今獲得的結(jié)果同伊拉克的申報(bào)吻合。
Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.
不過(guò),這些信息與一般性評(píng)估似乎是一致的。
Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.
發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)彈坑,為據(jù)報(bào)發(fā)生的炸彈攻擊提供了佐
。
Le Gouvernement bangladais n'a pas pu corroborer ces informations avant la publication du présent rapport.
在本報(bào)道印發(fā)前,孟加拉國(guó)政府
法
實(shí)這一信息。
Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.
在調(diào)查的18項(xiàng)指控中,有16項(xiàng)
法確
。
La Mission a en permanence observé l'environnement bati, afin de corroborer les témoignages recueillis.
實(shí)況調(diào)查團(tuán)又經(jīng)常觀察建造環(huán)境,以便印
其在采訪時(shí)獲得的答復(fù)。
Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.
這種拘留應(yīng)被視為是對(duì)人道主義援助的阻礙,是不可接受的。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通過(guò)國(guó)際司法判例來(lái)確認(rèn)這一點(diǎn) 。
C'est un fait qui est corroboré aujourd'hui dans les situations de conflit et d'après conflit.
世界各地沖突局勢(shì)和沖突后局勢(shì)都
明了這一事實(shí)。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通過(guò)國(guó)際司法判例來(lái)確認(rèn)這一點(diǎn) 。
Ce témoignage corrobore d'ailleurs d'autres informations indépendantes obtenues par la Commission.
這個(gè)陳述可以與委員會(huì)搜集的其他獨(dú)立情報(bào)相互驗(yàn)
。
Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.
但是,還需要作進(jìn)一步調(diào)查,以確認(rèn)這一情報(bào)。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
這種風(fēng)險(xiǎn)的存在必須有確鑿的表面
據(jù)的佐
。
Cette constatation est corroborée par les résultats des missions sur le terrain.
實(shí)地調(diào)查結(jié)果
實(shí)了這一結(jié)論。
Cette constatation est corroborée par les résultats des?missions sur le?terrain.
實(shí)地調(diào)查結(jié)果也
實(shí)了這一結(jié)論。
Cette constatation est corroborée par les résultats des?missions sur le terrain.
實(shí)地調(diào)查結(jié)果也
實(shí)了這一結(jié)論。
Cette conclusion est corroborée par les résultats de la présente évaluation.
這次評(píng)價(jià)的結(jié)果也
實(shí)了這一結(jié)論。
Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.
實(shí)地調(diào)查強(qiáng)有力地支持了上述兩個(gè)結(jié)論。
Les résultats de l'enquête corroboreraient ainsi la conclusion du suicide.
因此,調(diào)查的結(jié)果
實(shí)了自殺的結(jié)論。
Il n'a pas pu produire de pièces justificatives permettant de corroborer clairement cette assertion.
第一名索賠人
法提供任何明確的文件
據(jù)
明這一說(shuō)法。
聲明:以上例
、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com