Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣掛
門后。
…的后面,
…的背后
后面,
背后
后面走
后顛倒
一棵樹的后面
他的后面
我后面
后面
車的后面
地
)
……以
;(表空
)
……
面;(表次序、等級)
……之
,
……之
;優(yōu)先;n.m.
部;



Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣掛
門后。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,我們種了棵小樹。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次
我后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐著比埃爾,再后面是保羅。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的雙眼
鏡片后閃閃發(fā)光。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏
一棵樹的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏
一棵樹的后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸塵器
椅子后面。
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
這樁謀殺案的背后可以嗅到種族主義的遺臭。
Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.
我不喜歡每天坐
辦公桌后。我希望一個工作可以動的。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈轉義〉不要瞻
顧后, 猶豫不決。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和
半場一樣,阿根廷隊總是顯得
進攻
缺乏靈感而
防守
漏洞百出。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏懼云后太陽者,畏懼是真理的太陽。
Derrière la poste, il y a un café.
郵局后面有一家咖啡館。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法國第二最具活力的城市,僅列
圖盧茲之后。
Les quatre femmes marchaient devant, les trois hommes suivaient, un peu derrière.
四個婦人走
頭里,三個男人跟
后邊,略略隔開了幾步。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
這些話的背后,人們當然會想到永恒的反腐敗斗爭。
Le père a toute la famille derrière lui.
父親得到了全家的支持。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
請別讓自己氣餒,即使全世界人都離開,我依然站
你身后。
? a crié la ma?tresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐
阿瑟斯特后面的老師大聲叫起來。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com