La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亞對(duì)上述條約沒(méi)有作任何保留。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亞對(duì)上述條約沒(méi)有作任何保留。
La faculté de formuler des réserves n'est donc pas sans restrictions.
因此,具保留的自由并不是沒(méi)有限制的。
Une déclaration présidentielle qui couvrirait les préoccupations généralement formulées par le Conseil serait indiquée.
發(fā)表一項(xiàng)表會(huì)共同關(guān)切的主席聲明將是一種適當(dāng)做法。
Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向該法院的這項(xiàng)申訴是以Domaine d'Albaretto名義
的。
Ces allégations ont été formulées devant le tribunal et dans le contexte de la communication.
在法庭上和在本來(lái)文中都了這些指稱。
Je souscris aux observations qui seront formulées ultérieurement par la présidence de l'Union européenne.
我支持該主席稍后的發(fā)言。
Au total, 515?recommandations ont été formulées à l'issue des 13?opérations en question.
在報(bào)告所涉階段里,所開(kāi)展的13個(gè)項(xiàng)調(diào)檢查得了總計(jì)產(chǎn)生了共515項(xiàng)建議。
La réunion-débat a formulé un certain nombre de recommandations.
小組了行動(dòng)建議,供進(jìn)一步審議。
Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.
我們完全支持主席摘要中的各項(xiàng)建議。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
雙方均有責(zé)任現(xiàn)實(shí)可行的
案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
機(jī)構(gòu)間專家組審查并討論了調(diào)查結(jié)果,還具體建議。
Nous approuvons pleinement les priorités et les analyses formulées dans leurs déclarations.
我們完全贊同他們的發(fā)言中所載的優(yōu)先事項(xiàng)和評(píng)估。
La Commission a été priée de formuler un avis sur cette question.
對(duì)于這一問(wèn)題希望委員會(huì)意見(jiàn)。
à la même séance, Mme?Zerrougui a formulé ses observations finales.
在同一次會(huì)議上,澤魯居伊女士作了結(jié)論。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
發(fā)言人因此堅(jiān)決支持葡萄牙的推遲要求。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回對(duì)保留的反對(duì)須以書面為之。
Et pour finir, nous devons formuler une stratégie afin d'y arriver ensemble.
最后,我們必須制定共同實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的戰(zhàn)略。
Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.
因此,我們需要制定一項(xiàng)前瞻性的氣候和能源政策。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
這次圓桌會(huì)議的各項(xiàng)建議載于本文件的附件。
Ils devraient également mieux tenir compte des réserves formulées par les autres états parties.
它們還應(yīng)更多地考慮到其他締約國(guó)作的保留。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com