Un?engagement partiel de ces états ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此種國家只有一部分做出承諾,不能達到條約
目標。
答:
到。
:
黨
號召
孩子
答; 作出反
:

著小提琴。
答。
(2)[謔] (人)名字叫…
; 符合:
平
產品
期望。
剎車
疼痛傳到頭上了。
…相對稱:
另一座相對稱。 

未來擔保
:
某事répondre de: assurer, garantir, couvrir, avaliser, garant
correspondre, faire, opposer, réagir, objecter, répliquer, rétorquer, protester, récriminer, riposter, payer de retour, rendre, obéir, concorder, convenir, s'accorder, garantir, repartir, se défendre contre, réagir à,répondre à: obéir, satisfaire, défendre, remplir,
Un?engagement partiel de ces états ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此種國家只有一部分做出承諾,不能達到條約
目標。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
與任何妥協一樣,決議未能解決我們有關該法院
所有問題。
La fa?on dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世貿組織對這一現實作出反
態(tài)度可能會決定該組織
前途。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段已答復該問題
第二部分。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,實行這項人道主義義務
迫切需要仍然存在。
évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tache complexe.
評估人道主義援助是否恰好能滿足需求,這是一項很復雜
工作。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
這種做法根本不符合國際社會在科索沃
目標。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特別報告員提出
定義反映了雇傭軍活動
多種目
犯罪性質。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
經驗表明,這是一項符合我們大家期望
非常及時
決定。
De telles spécifications techniques répondraient néanmoins aux besoins européens.
不過,此種技術規(guī)格將符合歐洲
要求。
Ils seront tous heureux de répondre aux questions.
他們所有人都將很樂于回答所提出
問題。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
無法找到空缺
員額來滿足這些需要。
Nous avons répondu à toutes les demandes qu'elles nous ont adressées.
我們同意他們所提出
所有要求。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必須對其旨在產生影響
那些人具有意義。
Malheureusement, le projet de résolution, selon nous, ne répond pas pleinement à cet objectif.
令人遺憾
是,我們認為,該項決議草案與這一目標并非完全一致。
Le Coordonnateur a répondu que le paragraphe en question se référait effectivement à ces Parties.
對此,協調員解釋說,該段
確是指出而且包括此種締約方
。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
國際公務員制度委員會主席回答了提出
問題。
Nous devons écouter quels sont leurs besoins tels qu'ils les expriment, et tenter d'y répondre.
我們
該傾聽他們
需要,對他們以

方式所表達
需要,我們也
該努力作出回
。
Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.
只有當我們將
變得不相干時,才不相干。
Le Centre a re?u des demandes de plusieurs états auxquelles il répond actuellement.
中心收到了幾個國家
請求,對請求
回
已處于這樣或那樣
階段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源
動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com