Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探討的當(dāng)今趨勢(shì)似乎為此建議提供了一些根據(jù)。

詞
出名,
享有盛譽(yù);
更堅(jiān)信,
更堅(jiān)定;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探討的當(dāng)今趨勢(shì)似乎為此建議提供了一些根據(jù)。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有時(shí),缺乏以證據(jù)為依據(jù)的研究,從而無(wú)法指導(dǎo)政策的制訂。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情況下,在指導(dǎo)政策制定方面缺乏基于證據(jù)的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索賠人還詳細(xì)說(shuō)明了為證明索賠而采取的步驟。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根據(jù)這些建議制定該項(xiàng)目的第二階段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何進(jìn)一步的具體證據(jù)來(lái)支撐其指稱(chēng)。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推薦要公開(kāi),并且依據(jù)確鑿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同樣,委員會(huì)認(rèn)為根據(jù)《公約》第二條提出的申訴沒(méi)有充分的依據(jù)。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首腦會(huì)議對(duì)這些努力給予了新的支持。
Les suspicions de M.?Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的懷疑查無(wú)實(shí)據(jù),沒(méi)有得到任何證據(jù)支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的這些數(shù)據(jù)又得到來(lái)自環(huán)境方面的數(shù)據(jù)的佐證。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依據(jù)出版的文獻(xiàn)中的證據(jù)作為索賠的佐證。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
這一論述盡管得到了各種著名論斷的支持,但仍有疑點(diǎn)。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
為配合資金的增加,本組織繼續(xù)突出其方案的重點(diǎn)。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
沒(méi)有提供補(bǔ)充資料支持這一說(shuō)法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其調(diào)查結(jié)果十分明確,文件記載也很齊全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一個(gè)協(xié)調(diào)良好的溝通戰(zhàn)略作為基礎(chǔ)。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方發(fā)展援助對(duì)于任何一項(xiàng)動(dòng)員國(guó)家金融資源的戰(zhàn)略來(lái)說(shuō),都被視為前體,又被視為推動(dòng)力。
Les?modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
氣候模型更加健全,正在
其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
氣候模型更加健全,正在
其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>
聲明:以上
句、詞性分類(lèi)均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com