La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
電視稅適用于電視機(jī)及類(lèi)似的接收設(shè)備。
詞:
詞:La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
電視稅適用于電視機(jī)及類(lèi)似的接收設(shè)備。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16?%.
有42位女性擔(dān)任少尉以上的軍官,幾乎占16%。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
離婚法已經(jīng)存在,并且已經(jīng)被大眾所接受。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名醫(yī)生、藥劑師或類(lèi)似
員的,刑罰還要加重。
La question clef était donc de savoir si l'USNCB et l'OIPC-Interpol pouvaient être assimilés.
所以,

題在于能否將美國(guó)國(guó)家中心局視同刑警組織。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la?société majoritaire.
同化辦法(部分同化的羅姆
采取這種辦法)與屬于多數(shù)的社會(huì)有
。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
這些做法也可能構(gòu)成被迫失蹤。
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亞前戰(zhàn)斗
員已經(jīng)被同化,甚至自稱(chēng)是科特迪瓦國(guó)民。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
陳舊的性別觀念在童年和學(xué)校教育過(guò)程中得到強(qiáng)化。
En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.
此
,在證據(jù)法領(lǐng)域,沉默可等同于承認(rèn)。
Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".
它將這些開(kāi)支稱(chēng)為“戰(zhàn)爭(zhēng)索賠付款”。
Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.
不可分割性原則常常與相互依存原則相
,但兩者也不盡相同。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à ?des sous-hommes arriérés et non civilisés?.
他們還被打上“落后和未開(kāi)化的次等
”的社會(huì)烙印。
Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.
視具體情況,這種移送可能構(gòu)成強(qiáng)迫失蹤。
Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.
這種參與可能包括資助、規(guī)劃或協(xié)助恐怖行為。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌現(xiàn)出一些民族主
者,他們后來(lái)組織了反殖民武裝斗爭(zhēng)。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多
將此與選舉
題混為一談。
Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources ?nouvelles et additionnelles?.
有些締約方將它們對(duì)全環(huán)基金的捐款定為“新的額
”資源。
Le fait de recruter une personne à ces fins est assimilé à la traite.
以上述目的雇用員工同樣將被視作販賣(mài)
口。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des imp?ts.
逃避納稅和繳納類(lèi)似款項(xiàng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com