Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻
不了她去跳舞。


然不知所措。Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻
不了她去跳舞。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使這樣也沒有能夠阻
人們希望
接受被采訪的請(qǐng)求。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一場(chǎng)該死的雨使我們不能
出。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,這種種族主義并沒能阻
法跨
婚姻。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意
的情況使我不能準(zhǔn)時(shí)赴約。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
這事讓
沒有成為總統(tǒng)。
Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le r?le qui lui a été dévolu.
迄今為
,它遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有起到在這一方面應(yīng)發(fā)揮的作用。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遺憾的是,到目前為
,聯(lián)合王
的不妥協(xié)態(tài)度阻擾了坦率而公開的對(duì)話。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
這種限制也妨礙了與以色列有關(guān)當(dāng)局交流看法。
Elle a également empêché l'exportation illégale de 3?500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.
此
,
還成功地阻
了3 500噸各類化學(xué)先質(zhì)的非法出口。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
這導(dǎo)致無(wú)法建立人民所希望的全面和公正和平。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防
了戰(zhàn)爭(zhēng),為饑餓者提供食物。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
機(jī)構(gòu)能力薄弱有時(shí)會(huì)妨礙有效對(duì)策的采取。
Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.
因此,工會(huì)無(wú)法有效開展工作并且充分代表工會(huì)會(huì)員。
Les forces de la CEDEAO et les forces fran?aises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非經(jīng)共體部隊(duì)和法
部隊(duì)阻
們襲擊有關(guān)樓舍。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,財(cái)政和其
資源短缺阻礙了小島嶼
家執(zhí)行這些
家戰(zhàn)略的努力。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于
的出口增加,抑制了制成品
際價(jià)格上漲。
Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.
最近,發(fā)生了定居者阻攔巴勒斯坦人采摘橄欖的事件。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
說,恰恰相反,投票者的識(shí)字標(biāo)準(zhǔn)剝奪了土著人民的表決權(quán)。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
們不能離家去工作,不能去看醫(yī)生或買藥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com