Je dois me dépêcher de finir ?a.
我得趕快把它干完。
, 急派:

使者se dépêcher: courir, foncer, se dégrouiller, se grouiller (populaire), se hater, se magner, se précipiter, se presser, s'empresser, accélérer, activer, précipiter, bomber, grouiller, remuer, presser, hater, diligence,
se dépêcher de: s'empresser, empresser,
se dépêcher: atermoyer, s'attarder, lambiner, lanterner, tarder, temporiser, tra?ner, flemmarder, flaner, ralentir
remettre, arrêter, arrêté, demeurer, demeuré, empêcher, garder, lambiner, retarder, retenir, tra?ner, empêché, gardé, retardé, retenu, retenue,Je dois me dépêcher de finir ?a.
我得趕快把它干完。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火車
車之前趕快上去吧!
Dépêchez-vous de d?ner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
趕快吃飯,如果你不想看電影遲到的話。
J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.
我愛散步,而我不愛
急。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您盡可能趕快。
Nous avons d? nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我們要趕快了,因?yàn)榛疖嚢它c(diǎn)鐘開。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半島”電視臺(tái)
名工作人員奉命前往該地點(diǎn),但未取到那盤錄像帶。
Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.
在過去兩年里,刑警組織向12
不同的國家派出了13
事件處理小組。
L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Tha?lande.
該辦事處還參加了反恐委員會(huì)的阿爾巴

泰國需要評(píng)估團(tuán)。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
為此還向赫拉特派出政府代表團(tuán)及額外阿富汗國民軍部隊(duì)。
Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).
為此,聯(lián)合國派
了
專家小組到肯
的奈瓦沙協(xié)助他們。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘書長隨后向伊拉克派
了
實(shí)況調(diào)查團(tuán)。
La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.
利比
還作東接待了來自這些組織的多
視察團(tuán)。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿爾及利
毛里塔
也派了觀察員代表團(tuán)參加會(huì)議。
J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le?Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.
同時(shí)我還將曾經(jīng)訪問乍得的工作組派往喀土穆
達(dá)爾富爾。
Trente cinq pays ont dépêché 30?000 militaires au total dans les zones sinistrées.
國家派
了總共30,000名部隊(duì)。
Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22?500 ménages.
另外,正在向摩加迪沙運(yùn)送45 000件蚊帳,將使22 500
家庭受益。
J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.
我謹(jǐn)邀請友好國家
組織在選舉時(shí)向
泊爾派
觀察員。
L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.
旦有飛機(jī)
燃料可供使用,將立即派出聯(lián)剛特派團(tuán)小組。
Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.
特使成功地說服正義與平等運(yùn)動(dòng)派代表團(tuán)前往多哈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com