La Division a été restructurée, sans que cela n'entra?ne de dépenses.
選援司在未造成任何費(fèi)用情況下進(jìn)行了結(jié)構(gòu)調(diào)整。
s'entra?ner: jouer, s'exercer, s'habituer, s'initier,
entra?ner à: roder, rompre, familiariser,
La Division a été restructurée, sans que cela n'entra?ne de dépenses.
選援司在未造成任何費(fèi)用情況下進(jìn)行了結(jié)構(gòu)調(diào)整。
Ces initiatives ne devraient pas pour autant entra?ner une révision des dispositions du Traité.
但是,這種行不應(yīng)導(dǎo)致修改《不擴(kuò)散條約》各項(xiàng)條款。
Le non-respect de ces dispositions par les partis politiques entra?ne la non-validation des listes présentées.
各政黨不遵守這些規(guī)定將導(dǎo)致它們提出選舉名單無(wú)效。
La notion de double dividende n'implique pas qu'elle n'entra?ne pas de co?ts.
雙重紅利概念并不意味著不會(huì)帶來(lái)成本。
La Commission est informée que le projet de décision n'entra?ne aucune incidence sur le budget-programme.
委員會(huì)得知,決定草案不涉及任何方案預(yù)算問(wèn)題。
La Commission est informée que les projets de résolution n'entra?nent aucune incidence sur le budget-programme.
委員會(huì)得知,決議草案不涉及任何方案預(yù)算問(wèn)題。
La Commission est informée que le projet de résolution n'entra?ne aucune incidence sur le budget-programme.
委員會(huì)得知,決議草案不涉及任何方案預(yù)算問(wèn)題。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entra?ne des incohérences.
審計(jì)委員會(huì)感到關(guān)切是,采購(gòu)處采取
做法可能導(dǎo)致不統(tǒng)一現(xiàn)象。
Une ??faute grave?? s'entend d'une faute de nature à entra?ner le renvoi sans préavis.
“行為嚴(yán)重失檢”定義是,行為失檢
性質(zhì)嚴(yán)重,因而有理由立即開除秘書長(zhǎng)認(rèn)定要對(duì)這種行為失檢負(fù)責(zé)
工作人員。
La tendance à?l'augmentation des flux d'investissement Sud-Sud entra?nerait aussi un accroissement des différends Sud-Sud.
南南投資流趨勢(shì)
增長(zhǎng)也導(dǎo)致了南南投資爭(zhēng)端
增加。
Un vote entra?nera une série de votes.
一次表決將導(dǎo)致一系列表決。
La coordination multidisciplinaire entra?ne des co?ts de transaction.
多學(xué)科協(xié)調(diào)是有活成本
。
Cela ne peut qu'entra?ner une plus grande efficacité.
這只可能有助于提高效率。
Le mode 4 pourrait entra?ner des gains socioéconomiques considérables.
模式4能大幅改善世界福利。
Souvent leurs interventions entra?nent des complications ou la mort.
他們治療常常造成病情
進(jìn)一步惡化或死亡。
Négliger ces problèmes pourrait entra?ner une reprise de la violence.
忽視這些問(wèn)題,可導(dǎo)致暴力死灰復(fù)燃。
La séparation n'entra?ne pas la perte des droits parentaux.
即使父母離異,這種保護(hù)權(quán)也不會(huì)失去。
Ils peuvent améliorer l'autonomie énergétique sans entra?ner des investissements co?teux.
它們可以提高能源自主,而無(wú)需昂貴投資。
Ces deux initiatives sont les bienvenues et entra?neront des économies substantielles.
這個(gè)兩項(xiàng)舉措將導(dǎo)致大幅度節(jié)省。
Cette expansion militaire entra?nera près d'un doublement des effectifs actuels.
這一軍事擴(kuò)張將促使目前軍事人員人數(shù)增加一倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com