Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會(huì)各項(xiàng)決和決定所產(chǎn)生
額外經(jīng)費(fèi)敘述如下。
découler de: suivre, procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會(huì)各項(xiàng)決和決定所產(chǎn)生
額外經(jīng)費(fèi)敘述如下。
Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事會(huì)決和決定引起
額外所需經(jīng)費(fèi)詳述于后。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我們認(rèn)為國際地極年既及時(shí)又具有相關(guān)性,認(rèn)為應(yīng)將其結(jié)論報(bào)告給本組織。
Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.
最大挑戰(zhàn)就是集體應(yīng)對(duì)這一問題。
Comme l'Autorité palestinienne, Isra?l doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.
和巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)一樣,以有路線圖義務(wù)需要履行。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在這種情況下,妻子享有基于婚約而產(chǎn)生所有產(chǎn)權(quán)。
La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.
本將不減輕資金持有人根據(jù)本法以外其他法律享有
權(quán)利。
Il s'agit d'un problème qui découle d'un acte d'agression commis par l'érythrée contre l'éthiopie.
該問題起源于厄立特里亞對(duì)埃塞俄比亞采取一次侵略行動(dòng)。
Cela découle des nombreux choix importants faits par les Palestiniens.
這是因?yàn)?/span>巴勒斯坦方面作出了許多重要選擇。
Et de cette compréhension commune pourront découler les solutions communes.
有了共同理解,才能有共同解決辦法。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
優(yōu)先事項(xiàng)來自最基本人類需求。
Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations re?ues du DSSC.
它們對(duì)這一問題所下結(jié)論是完全依據(jù)DSSC所提供
信息作出
。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有氣候變化威脅都是真正威脅。
Le principe qui sous-tend cette règle découle du droit général des obligations.
這一規(guī)則背后政策源自一般債法。
Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.
他們是所有項(xiàng)目活動(dòng)直接受益者。
Et bien s?r, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
當(dāng)然,增強(qiáng)對(duì)各種差異尊重
可能是對(duì)話
結(jié)果。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des états de coopérer.
大部分成功取得都是因?yàn)楦鲊兄Z和愿意彼此進(jìn)行合作。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
預(yù)計(jì)秘書長(zhǎng)兩年期方案執(zhí)行情況報(bào)告
編制責(zé)任
將轉(zhuǎn)移到秘書處
另一個(gè)部門。
L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.
我們一個(gè)優(yōu)先關(guān)注,就是我們同非洲之間密切
認(rèn)同。
Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.
在拉脫維亞,對(duì)私有水域權(quán)利來自對(duì)土地
權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com