轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

heurté

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

heurté

音標(biāo):['?rte] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:heurté可能是動(dòng)詞heurter變位形式

a.
1. 【藝術(shù)】形成強(qiáng)烈對(duì)比 [指色彩等]

2. 〈轉(zhuǎn)義〉
style heurté 生硬文筆
exécution heurtée生硬演奏
近義詞:
brusque,  haletant,  rocailleux,  être saccadé,  haché,  décousu,  saccadé,  raboteux,  accidenté,  irrégulier,  rude,  abrupt,  désordonné

être heurté: coupé,  entrecoupé,  haché,  saccadé,  

反義詞:
harmonieux,  paisible,  amadouer,  charmer,  complaire,  concilier,  franchir,  plaire,  surmonter,  éviter

être heurté: continu,  fluide,  harmonieux,  lié,  limpide,  régulier,  

聯(lián)想詞
écrasé被壓碎;frappé, 鎮(zhèn);renversé顛倒;touché被觸及;violemment猛烈,激烈;blessé受傷者,傷員;emporté暴躁,易怒,急性子;interpellé被捕;entra?né被驅(qū)動(dòng),被傳動(dòng);abattu氣餒, 沮喪, 消沉;glissé滑步;

Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.

法國(guó)隊(duì)在羅馬全力刺,在Cielo面前又一碰壁。

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

兩部汽車(chē)迎面猛烈相撞。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起來(lái)時(shí)候,頭碰到了低矮天花板。

Les évaluations de programme se sont quand même heurtées à certaines difficultés.

盡管如此,方案評(píng)估還是遇到一些困難。

Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.

改革建議經(jīng)常遇到抵制或懷疑。

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在這些突中首當(dāng)其區(qū)。

L'application qui a pu se faire s'est heurtée à une résistance.

已經(jīng)實(shí)施部分是遭到了阻礙

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些方遭到強(qiáng)烈抗議。

Le Gouvernement israélien s'est également heurté à des difficultés durant la période considérée.

在本報(bào)告整個(gè)期間,以色列政府在國(guó)內(nèi)也面臨困難。

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和財(cái)務(wù)方面困難,10個(gè)省級(jí)議會(huì)進(jìn)展減緩。

Ces trois derniers mois, nous nous sommes heurtés à l'impossibilité d'obtenir une réponse.

困難在于,過(guò)去三個(gè)月來(lái),我們不能得到答復(fù)。

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本報(bào)告所述期間,與該國(guó)政府合作一帆風(fēng)順。

Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, le système multilatéral s'est heurté à d'importants défis.

自從委員會(huì)上開(kāi)會(huì)以來(lái),多邊體系不得不應(yīng)對(duì)重大挑戰(zhàn)。

La voiture a heurté un obstacle.

車(chē)子到了障礙物。

Il m'a heurté avec son parapluie.

雨傘了我。

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它們出口受到嚴(yán)重限制。

Les enquêteurs du BSCI se sont heurtés aux mêmes difficultés.

監(jiān)督廳調(diào)查員在履行職責(zé)過(guò)程中也遇到各種障礙。

L'exécution du programme s'est heurté à de graves obstacles.

這一方案遇到了一些重大障礙。

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界良知。

Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.

然而,復(fù)員方案充滿(mǎn)了層層困難。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 heurté 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。