Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒絕透研究
。
se révéler: appara?tre, se découvrir, se manifester, se montrer, se peindre, transpara?tre, avérer, éclater, trouver, montrer, manifester,
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒絕透研究
。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
盡管言論荒唐,卻能反映出他們內(nèi)心秘密。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
這個(gè)后衛(wèi)在比賽中表現(xiàn)得非常不錯(cuò)。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
這一舉動徹底顯他
慷慨。
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
順境告訴我們誰是幸運(yùn)兒,逆境昭我們誰是偉人。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后最佳時(shí)期收割,較好
保存
它
水果味。
Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來是有令人生畏手段戰(zhàn)略家。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
這項(xiàng)調(diào)查反應(yīng)出讀者政治敏感度不同。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
長久以來,皮特奧克雷都不愿意透自己
真實(shí)身份。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費(fèi)加羅報(bào)》披,法國向利比亞反叛分子空投
武器。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴制度弊端顯然存在。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一受訪者表
他們
主頁上直接顯
出他們
家庭住址或者(/和)電話號碼。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,這項(xiàng)調(diào)查還反應(yīng)出讀者政治敏感度不同。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事實(shí)上他們行為表現(xiàn)
他們懷疑自己
程度。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透著時(shí)尚
亮點(diǎn),古典
氣息。
Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.
事實(shí)證明這一判斷是正確,原因如下。
La malnutrition s'est également révélée une cause directe d'autres maladies.
營養(yǎng)不良也是導(dǎo)致其他疾病一個(gè)直接因素。
Une expansion par étape selon un encha?nement approprié s'est également révélée utile.
一種有適當(dāng)次序循序漸進(jìn)
做法經(jīng)事實(shí)證明是有益
。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
盡管已經(jīng)建立基礎(chǔ)設(shè)施,但卻不足以滿足不斷增長
人口需求。
Parmi tous ces pays, certains se révèlent être les principaux partenaires commerciaux du Togo.
在所有這些國家中,有些國家還成為多哥主要貿(mào)易伙伴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com