Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因?yàn)樗俏矣闷溜L(fēng)保起來(lái)
。
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因?yàn)樗俏矣闷溜L(fēng)保起來(lái)
。
Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.
為了雨他們沖向出口。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻擋愚癡邪風(fēng)。
Cet h?tel peut abriter deux cents personnes.
這個(gè)旅館可容納二百人。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容納集市有棚商場(chǎng)熱鬧非凡。
Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.
他們?cè)跇?shù)下躲雨。
Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.
冬天,他把一些植物放到溫室加以保。
Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.
這些奶酪洞里住著一種叫做毛絲鼠動(dòng)物。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
內(nèi)部,壁龕保著神圣
孔子雕像。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新太空艙將能承載七名游客并將他們送上國(guó)際空間站。
Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.
記者們進(jìn)入了“學(xué)?!敝?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">繪畫(huà)區(qū)。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
這個(gè)不幸小女孩再?zèng)]有什么可以用來(lái)保
她可憐
腳丫子了。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松不象其他海外領(lǐng)土,沒(méi)有土著人口。
Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.
他們人身基本自由必須受到那些正在打擊恐怖團(tuán)體
人
尊重。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民移民中心已經(jīng)達(dá)到容納極限。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
盡管如此,軍隊(duì)經(jīng)聯(lián)盟政府許可繼續(xù)窩藏他們。
Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.
接待非正常移民移民中心已經(jīng)達(dá)到容納極限。
Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.
多族裔化在實(shí)踐中意味著,科索沃也是塞族人家園。
Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.
戛納曾經(jīng)市中心Suquet,還保留著它優(yōu)美別致
氛圍,那里還有許多餐廳。
Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.
我們必須記住,世界上2/3窮人都居住著這個(gè)區(qū)域。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com