轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

mêler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mêler 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[mεle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 mêler 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使, 攙和:
mêler des ?ufs et de la farine 把雞蛋和面粉和在一起
mêler deux races de chevaux 使兩種馬雜交
mêler plusieurs sujets dans une ?uvre 在一部作品中把幾個(gè)主題揉和在一起


2. 使結(jié)
mêler l'agréable à l'utile 使美觀和實(shí)用相結(jié)
mêler la bonhomie à la force 軟硬兼施


3. 弄亂, 搞
mêler une pelote de fil 弄亂一個(gè)線團(tuán)
Il a mêlé tous mes papiers. 他把我文件都搞亂了。
mêler des cartes 洗牌


4. 加
mêler d'eau au vin 把水摻酒中
mêler la danse avec la musique 為舞蹈伴奏
mêler des détails pittoresques à un récit 在一故事中添上一些繪聲繪色情節(jié)
mêler ses gestes à ses paroles 邊講邊做手勢(shì)


5. 使參, 使
mêler qn à une affaire 使某人參某事, 把某人牽連在某事中

se mêler v. pr.
1. 在一起,
des odeurs qui se mêlent 氣味
Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸聲和喊叫聲交織在一起。
Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. 兩條河流河水在匯在一起。
une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行各業(yè)人融在一起城市


2. 加
se mêler à la foule 人群

3. 參,
se mêler à une querelle 參加爭(zhēng)吵
se mêler des affaires d'autrui 插手別人事情
Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regarde)! 你管你事去吧!你少管閑事!
Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似!


4. (居然)想要:
Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他從什么時(shí)候起想要學(xué)拉丁文?

5. se mêler de, être mêlé de 夾雜,帶有
Sa colère se mêlait d'amertume. 他怒氣中帶有苦澀。
Il se mêle du mépris à sa colère. 在他憤怒中帶有蔑視。
plaisir mêlé de crainte 快樂(lè)中夾雜著恐懼



常見(jiàn)用法
mêler qqn à qqch 把某人攪進(jìn)某事
il a été mêlé à une affaire de drogue 他被攪進(jìn)一件毒品事件里
se mêler de qqch 某事

法語(yǔ) 助 手
助記:
mêl+er動(dòng)詞后綴

詞根:
mél

近義詞:
agglutiner,  allier,  amalgamer,  associer,  battre,  brasser,  brouiller,  entrelacer,  fusionner,  impliquer,  mélanger,  fondre,  marier,  joindre,  embrouiller,  emmêler,  enchevêtrer,  entremêler,  unir,  panacher

se mêler de: intervenir,  s'aviser,  s'immiscer,  s'ingérer,  immiscer,  occuper,  insinuer,  ingérer,  

se mêler à: participer,  se joindre,  

se mêler: se fondre,  se marier,  fusionner,  joint,  mélangé,  se mélanger,  intervenir dans,  s'associer,  se joindre,  s'immiscer,  s'ingérer,  fondre,  unir,  entremêler,  confondre,  joindre,  entrelacer,  

反義詞:
arranger,  classer,  classifier,  discerner,  dissocier,  distinguer,  isoler,  séparer,  arrangé,  cribler,  distingué,  disposer,  débrouiller,  démêler,  démêlé,  développer,  développé,  isolé,  trier,  séparé

se mêler: éviter,  s'abstenir,  se garder de,  se défiler,  

聯(lián)想詞
mélanger,攙和;séparer使分開(kāi),使分離;dissocier使分解,使分離;disperser使散開(kāi),使消散,使擴(kuò)散;associer使聯(lián),使結(jié),使組;rapprocher使更靠近,使更接近;lier綁,捆;parler說(shuō),講;concentrer集中,集結(jié),聚集;arrêter阻止,使停止;amener帶來(lái),領(lǐng)來(lái);

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮爆炸聲和孩子們喊叫聲交織在一起。

Il se mêle de raisonner de tout.

他什么事都要推究一下。

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

風(fēng)夾雜著雨,雨跟隨著風(fēng),飄零著。

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸聲和喊叫聲交織在一起。

Elle mêle des ?ufs et de la farine.

雞蛋和面粉一起。

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我隨時(shí)準(zhǔn)備在露滴中消逝,塵埃為一體。”

Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts.

伴著一日最后嘈雜,管風(fēng)琴彈起神圣音樂(lè)。

Se mêle dans mon ame au chant des mariniers.

了水手調(diào)子于我靈魂深處.

évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

不要同事間爭(zhēng)執(zhí)。

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

〈諺語(yǔ)〉人總是人。人總會(huì)表現(xiàn)出某種弱點(diǎn)。

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

而我最多也高不過(guò)一本對(duì)開(kāi)本。

L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

愛(ài)是一條江,兩條河水在那里各自。

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

因此,在公眾心目中,庇護(hù)違章移徙已經(jīng)嚴(yán)重。

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

在我內(nèi)心復(fù)雜感覺(jué)有悲傷、迷惘、歡樂(lè)和希望。

Lorsque se mêle à ces difficultés un sentiment de marginalisation, le résultat est extrêmement explosif.

當(dāng)這些困難糾纏在一起,使人們感到受排斥時(shí),必然會(huì)引發(fā)一種一觸即發(fā)局面。

Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.

發(fā)展和平目前正在融為一體,為持續(xù)進(jìn)展創(chuàng)造條件。

Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.

他們以數(shù)字藍(lán)精靈和真人演員以及家庭喜劇形式重返銀幕。

De quoi je me mêle?

我什么閑事?

Le diable s'en mêle!

〈口語(yǔ)〉像有鬼似!

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

我們亦為高中學(xué)生舉辦由已康復(fù)濫用藥物青少年主持分享會(huì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mêler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。