Les?décisions figurent à l'annexe?III.A du présent rapport.
本報告附件三.A轉(zhuǎn)載了這些決定。
figurer
表現(xiàn), 畫出, 塑造:
形
征; 像; 表示, 代表:
征祖國。
花
一個護(hù)指套。 

。
飛機(jī)圖形
真理
:
名字沒有列
名單。
:
他有多么高興。
地址弄丟了。
征和平
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, appara?tre, se trouver, se faire une idée de,
,附
,
;
就座;Les?décisions figurent à l'annexe?III.A du présent rapport.
本報告附件三.A轉(zhuǎn)載了這些決定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委員會普遍覺得,可以在方法中列
這種規(guī)定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到
段落見判決第7段(第533頁至537頁)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
擬議
法律見所附正在審議
法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
貴國政府是否有任何與這些個人有關(guān),但尚未列
清單
資料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
對于這一帶地區(qū),沒有地雷記錄,任何人都不知道存在著地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特設(shè)咨詢小組代表團(tuán)
組成和職權(quán)范圍載于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour?79 de ces pays.
發(fā)展中國家
服務(wù)
門很薄弱,而且服務(wù)貿(mào)易出現(xiàn)赤字。
Les Cara?bes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二嚴(yán)重
地區(qū)。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
貴國政府是否有任何這些個人有關(guān)、但尚未列
清單
資料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有與會者對該項末尾置于方括號
措詞是否有益提出了質(zhì)疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
該決定草案
附錄中列出了一份締約方特別會議
臨時議程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗
活動也應(yīng)該屬于安理會
成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Kowe?t.
這些馬廄是科威特著名
賽馬和育馬馬廄。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,這些名字將不會出現(xiàn)在選票上。
Y figuraient une variante pour l'article?8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8條
備選案文和對備選案文
評論。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe?IV du présent rapport.
這兩項建議載于本報告附件四中
文件
。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要財政指標(biāo)
比率載于審計委員會報告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委
瑞拉贊同文書草案所載
電子商務(wù)規(guī)則。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe?I.
本報告附件一載有所要求
資訊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com