轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

desservir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

desservir TEF/TCF專八

音標(biāo):[desεrvir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 desservir 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂區(qū)等)
3. 通達(dá), 連接, 為…所用[指交通運(yùn)輸?shù)萞:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 鐵路尚未通到這個(gè)村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢車沿線各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一條航空線連接這兩個(gè)國(guó)家。
ville bien desservie 對(duì)外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和幾個(gè)房間相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某電力公司供電的地區(qū)
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]負(fù)責(zé)幾個(gè)居民點(diǎn)信件投遞的郵局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[賓語(yǔ)省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 說壞話; 損害, 妨礙

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前說某人壞話
Cela desservirait nos projets. 這會(huì)妨礙我們的計(jì)劃。


常見用法
sa réputation le dessert他的聲對(duì)他不利

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
助記:
des除去+serv服務(wù)+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
serv, gar(d), orama 服務(wù),奴隸,保存,觀察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后點(diǎn);吃餐后點(diǎn)的時(shí)候;撤席,撤去餐具

近義詞:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反義詞:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
聯(lián)想詞
relier把……捆扎在一起;desserte通達(dá),連接,交通服務(wù);rallier重新集合;servir為……服務(wù),為……效力;alimenter給食;développer打開,展開;moderniser使現(xiàn)代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前進(jìn),推進(jìn),走向,前往;doter賦予,授予;permettre允許,準(zhǔn)許,許可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭還受到郵政系統(tǒng)的覆蓋

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9億人已享有衛(wèi)生設(shè)施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方當(dāng)局/行為人國(guó)際訓(xùn)能為整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)服務(wù)。

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口只有一小部分由私營(yíng)公司提供服務(wù)。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

為了更好地服務(wù)客戶,將大量的人力資源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人診所,適應(yīng)選擇自費(fèi)者的醫(yī)療需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布倫地區(qū)建造了一個(gè)央學(xué)習(xí),為26所學(xué)校提供服務(wù)。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一辦事處的設(shè)立正在籌備,該辦事處為奧地利北部的聯(lián)邦省份提供服務(wù)。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意擔(dān)任的國(guó)家提供了一些財(cái)政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到這種服務(wù)的人數(shù)約增加了3 900萬,總共有9 800萬個(gè)都市居民仍然得不到這種服務(wù)。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30?000 personnes est en cours.

目前正在進(jìn)行施工,以便為30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法國(guó)航空公司每天有1800個(gè)航班飛往全世界83個(gè)國(guó)家189個(gè)城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我們提供公共汽車和保護(hù)。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何項(xiàng)目都不得侵犯國(guó)家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

這種設(shè)施主要為住宅區(qū)供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

聯(lián)合王國(guó)航空公司繼續(xù)提供飛往聯(lián)合王國(guó)的空服務(wù)。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

傳統(tǒng)的銀行業(yè)不能為金融市場(chǎng)提供適當(dāng)?shù)姆?wù)。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142項(xiàng)服務(wù)已開始運(yùn)營(yíng),遍布全國(guó)各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

這些言論和這些報(bào)道對(duì)蘇丹毫無好處。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

包括為所有農(nóng)村地區(qū)提供服務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 desservir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。