Cette décision me dépla?t au plus haut point.
這個決定讓我極其
爽。
討人喜歡, 惹人討厭:
討人喜歡
人
喜歡這個菜。
喜歡
工作
樂意這樣做。
愉快, 使
高興, 惹人生氣:
樂意:ne vous (en) déplaise 盡管您
樂意, 請您別見怪
樂意, 我還是
同意您
意見。
愉快:
愉快

+re
詞后綴

義詞:déplaire à: indisposer, rebuter, repousser, répugner, offusquer, mécontenter, choquer,
déplaire à: convenir,
se déplaire: se plaire,
Cette décision me dépla?t au plus haut point.
這個決定讓我極其
爽。
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說實在話,這樣
旅行,他是沒什么
樂意
。
Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
他
低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈
快活脾氣剛剛配合,絕對
討厭。
Cela vous dépla?t, j'en suis bien faché.
〈口語〉〈諷刺語〉這使您
樂意啦, 真是非常抱歉。
11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
11 亞伯拉罕因他兒子
緣故很憂愁。
Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise.
盡管您
樂意,我還是
同意您
意見。
Ce qui ne sera pas pour déplaire à votre ame amoureuse de coins douillets et chauds.
而這一切并
會傷害你藏在溫暖舒適角落里
靈魂。
Ce plat me dépla?t.
我
喜歡這個菜。
Il me dépla?t d'agir ainsi.
我
樂意這樣做。
Il appréhende de vous déplaire.
他怕使您
高興。
Ses fa?ons me déplaisent.
我
喜歡他
舉止行
。
Ce choix dépla?t fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艷后
這個抉擇讓皇家建筑師阿蒙格菲斯很
高興,他為沒能主持這項工程而感到嫉妒。
Il est donc compréhensible que l'idée d'un dialogue ou d'une interaction entre religions puisse déplaire à certaines personnes et communautés.
因此,可以理解,一些民族和群體可能并
認同進行宗教間對話和互
想法。
Certains représentants étaient d'avis qu'une telle obligation déplairait aux actionnaires car elle entra?nerait une augmentation des honoraires de vérification des comptes.
一些代表認為,股東
會贊同此種規(guī)定,因為這樣做將意味著審計費
增加。
Alors que l'OTAN, dans les premiers jours de la guerre, a bombardé la tour de télévision à Belgrade car certaines transmissions déplaisaient.
但是北約在戰(zhàn)爭爆發(fā)
頭幾天就出
飛機炸毀了貝爾格萊德
電視塔,因為他們
喜歡所播出
內容。
Quoi qu'il en soit, le?Rapporteur spécial s'est entretenu avec quelques écrivains qui avaient été arrêtés pour avoir écrit un livre ayant déplu au?Gouvernement.
然而,特別報告員會見了幾位因寫書招致政府
快而曾經受到拘留
作家。
Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.
她選擇
男士必須聰慧,有巨大
情緒,布滿豪情。由于她有女人味,對某些男人很有誘惑力,她
嬌媚最初輕易給她所愛
男人帶來反感。
En France, pas mal de choses me déplaisent mais au moins nous avons la liberté de pensée, la liberté d'expression et le respect de l'autre.
在法國,有很多我很厭惡
事物,但至少我們有思想
自由,言論
自由以及尊重他人
(想法和言論)。
En outre, n'en déplaise au représentant du gouvernement de Gibraltar, aucune pression n'a été exercée au cours des travaux du Groupe de rédaction du Séminaire.
此外,同直布羅陀政府代表堅稱
相反,在研討會
起草委員會編制該報告時,沒有任何人遭受壓力。
A un certain age, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑話(115)《我也喜歡您這樣年紀
女士》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自
生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com