Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
顯目的愛情能夠掩飾壓抑的仇恨。



迎的人出境Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
顯目的愛情能夠掩飾壓抑的仇恨。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
應該驅逐

迎的人出境。
Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.
聽到這個壞消息后,她努力忍住眼淚。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群眾最終成功擊退了侵略
。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
國際社會應該抑制分裂勢力和極端分子。
Elle n'a jamais donné la priorité aux moyens militaires pour refouler l'agression érythréenne.
埃塞俄比亞從來沒有以軍事手段作為扭轉厄立特里亞侵略的首要辦法。
Le navire refoule le courant.
【航?!看媪鞫?。
était en cause la décision du Royaume-Uni de refouler cinq demandeurs d'asile sri-lankais vers leur pays.
該案涉及聯(lián)合王國裁定將五名斯里蘭卡請求

驅回原籍國。
Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui appara?t comme persona non grata au Royaume-Uni.
只要內(nèi)政大臣決定某人留在聯(lián)合王國是
能接
的,可以決定將其拒于門外或遞解出境。
Ensuite, les?autorités ont récemment lancé une politique qui consiste à refouler les Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.
其次,當局
久前推行新政策,拒絕持有外國
照的巴勒斯坦人入境。
En conséquence, elle n'a jamais cessé d'insister -?c'est vrai aujourd'hui encore?- pour que l'agression de l'érythrée soit refoulée.
我們認為,只有在恢復原狀的情況下才能這樣做。
Deuxièmement, les autorités appliquent depuis peu une politique qui consiste à refouler les Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.
其次,當局
久前推行新政策,拒絕持有外國
照的巴勒斯坦人入境。
Le Venezuela qui est un pays d'immigrants multiethniques et multiculturels ne construit pas de mur pour refouler les réfugiés.
委內(nèi)瑞拉這個多民族多文化的移民國家
會豎起將移民拒之在外的墻。
Il a également fait part de son intention de refouler ou d'expulser quiconque a fait preuve d'une conduite inacceptable particulière.
內(nèi)政大臣還表示,打算將那些已表現(xiàn)出特定
可接
行為
拒于門外或遞解出境。
La loi sur l'immigration donne au Ministre de l'immigration un large pouvoir discrétionnaire pour refouler des personnes considérées comme des ??immigrants indésirables??.
根據(jù)《移民法》,移民部長具有廣泛的斟酌權,拒絕被其定為“禁止入境
”的人進入圖瓦盧或把他們驅逐出境。
Des responsables de la sécurité des colonies avaient ordonné aux gardes qui tenaient le barrage de refouler les véhicules conduits par des Palestiniens.
定居點安全官員指示警衛(wèi)派人到該路障,要巴勒斯坦人駕駛的車輛返回。
Les forces armées utilisent les mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) pour?bloquer l'ennemi, l'arrêter, le refouler et mettre la confusion dans ses rangs.
軍隊用非殺傷人員地雷來阻止、困住、擋住和阻撓敵人。
La loi régissant l'entrée, le séjour et l'établissement des personnes dans la Région contient une clause qui permet de refouler certains résidents non locaux.
規(guī)范在澳門特別行政區(qū)入境、逗留及定居的法律載有一安全條款,根據(jù)此條款,可拒絕某些非本地居民入境,而拒絕入境的理由在該法律中已明確列出。
D'autre part, le traitement accordé aux réfugiés par les pays de premier asile varie?: certains pays les refoulent, d'autres les accueillent à titre temporaire.
另一方面,第一避難國給予難民的待遇也
同:一些國家驅逐難民,另一些國家則臨時收容他們。
Comme 80?% de cette barrière traverse des terres palestiniennes, les communautés palestiniennes se voient de plus en plus refoulées et isolées les unes des autres.
隔離墻的80%蜿蜒經(jīng)過巴勒斯坦土地,巴勒斯坦社區(qū)越來越被割成小塊而彼此隔絕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,
迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com