Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.
現(xiàn)在擴(kuò)到,經(jīng)營(yíng)新袋。
se prolonger: continuer, durer, s'éterniser, tra?ner, s'allonger, se continuer, se dérouler, se développer, s'étaler, s'étirer, se perpétuer, poursuivre, étendre, éterniser, tirer,
se prolonger: passer,
Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.
現(xiàn)在擴(kuò)到,經(jīng)營(yíng)新袋。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到遠(yuǎn)方,一直臨近曲線閉合。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
經(jīng)過(guò)考慮,這位年輕影星決
延緩她
學(xué)業(yè)。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
長(zhǎng)期高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策
結(jié)果。
Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.
許多代表提出問(wèn)題是,我們?nèi)绾?span id="glipc3hi" class="key">加強(qiáng)對(duì)該公報(bào)
支
。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在長(zhǎng)期群眾斗爭(zhēng)中,挑選取和培養(yǎng)接班人。
Il est prévu que ces activités se prolongeront au-delà de l'exercice.
預(yù)計(jì),這些工作將延續(xù)到2005/06年以后。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
這是當(dāng)局第四次延長(zhǎng)他刑期。
Toute tentative de prolonger leur application pour des raisons autres doit être rejetée.
除明確以外,任何延長(zhǎng)制裁
企圖都會(huì)被否決。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒藥物發(fā)展,有助于延長(zhǎng)患者
生命。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于審前關(guān)押時(shí)間過(guò)長(zhǎng)情況非常普遍,妨礙了情況
改善。
Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.
對(duì)那些人來(lái)說(shuō),這樣做將是深受歡迎也是非常值得贊賞,它可以帶來(lái)延長(zhǎng)生命
希望。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
喬先生借口照看裝載工作,決再住幾天。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相反地,繼續(xù)響著槍聲是從整個(gè)列車,甚至是從最前頭
車廂里傳來(lái)
。
Il s'agit d'une tache complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
這是一項(xiàng)復(fù)雜、漫長(zhǎng)和很費(fèi)力氣任務(wù),還要幾年才能完成。
Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'état se fragiliser davantage.
我們沒(méi)有權(quán)利延長(zhǎng)他們苦難,讓國(guó)家變得更加脆弱。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
隨著時(shí)間推移和英國(guó)
長(zhǎng)期占領(lǐng)毫不減損我國(guó)
權(quán)利。
Cette viande demande une cuisson prolongée.
這塊肉需要多燒些時(shí)候。
Je voudrais prolonger cette amitié durablement.
我想讓友誼長(zhǎng)存。
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
這些沖突往往變成自我延續(xù)久,無(wú)法停止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com