Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日束
一討論是很重要的。
aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日束
一討論是很重要的。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我們不希望看到些項(xiàng)目沒有
。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
確保多哈議程成功同各國(guó)都利益攸關(guān)。
L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.
通過黎巴嫩國(guó)內(nèi)程序來設(shè)立法庭的過程受到了阻礙。
Je suis s?r que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.
我確信,在你的指導(dǎo)下,本屆會(huì)議將取得非常積極的成。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首,
實(shí)現(xiàn)普遍加入《公約》。
L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.
總教訓(xùn)是了解有些項(xiàng)目成功而另一些項(xiàng)目不成功的好辦法。
Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.
采取了些措施后,出現(xiàn)了新的證人。
Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.
具體來說,導(dǎo)致國(guó)際承諾的履行。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如我們的工作取得成功,
一進(jìn)程也將圓滿告終。
Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.
我國(guó)政府希望,種努力也能在津巴布韋取得成功。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法無(wú)法取得持久的。
Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.
良好的用意帶來具體的成績(jī),
比以往任何時(shí)候都重要。
Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les états concernés.
也會(huì)給陷入沖突的國(guó)家帶來嚴(yán)重后
。
Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.
此外,多哈會(huì)議取得了相當(dāng)大的、前所未有的成績(jī)。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
無(wú)疑將導(dǎo)致安理會(huì)業(yè)績(jī)徹底癱瘓。
Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.
他們要求我們的討論產(chǎn)生決議和。
Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.
些緊張關(guān)系造成整個(gè)社區(qū)的流離失所,其中包括大量的兒童。
Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.
只有樣,我們才能成功完成多哈回合談判。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生一份目標(biāo)明確的福利金和發(fā)放福利金的既定規(guī)則清單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com