Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你想回避, 回答我的問(wèn)題吧。
se dérober: couper, dispara?tre, esquiver, fuir, manquer, mollir, reculer, s'échapper, s'éclipser, se cacher, se défiler, échapper à, éviter, éluder, se garer, se libérer, dégonfler, défiler, écarter, effacer,
se dérober à: renier, se soustraire, échapper, éluder, esquiver, faillir, éviter, fuir,
se dérober: affronter, appara?tre, charger, s'attaquer, accepter, endurer, s'exposer, se montrer, se livrer
démasquer, rendre, restituer, dévoiler, montrer, offrir, donner, donné, livrer, respecter,Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你想回避, 回答我的問(wèn)題吧。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
這類事情是沒(méi)法預(yù)料的。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排樹(shù)擋住了他面前的景色。
Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.
您別想回避, 回答我的問(wèn)題吧。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.
生命是華麗錯(cuò)覺(jué),時(shí)間是賊偷走一切。
Isra?l n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列沒(méi)有任何借口避免履行這項(xiàng)義務(wù)。
Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.
我們能把任何客觀情況當(dāng)作避免兌現(xiàn)承諾的借口。
Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.
發(fā)現(xiàn)保險(xiǎn)柜被打開(kāi),一大筆錢(qián)款被取走。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇被擋住且堵上的小門(mén),然而忽然她能進(jìn)去了。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
確實(shí),圣基茨和尼維斯永遠(yuǎn)會(huì)回避其作為全球公民的責(zé)任。
C'est une tache à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我們能隨心所欲地回避這項(xiàng)任務(wù)。
La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.
國(guó)際和平與安全仍沒(méi)有實(shí)現(xiàn),非洲大陸尤為如此。
Ses genoux se dérobent sous lui.
他覺(jué)得兩膝發(fā)軟。
Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.
抓住此刻的精神是一個(gè)更大的挑戰(zhàn),但卻是我們能回避的。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
這是一個(gè)我們可以躲避的決定;而是一個(gè)我們必須作出抉擇的決定。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bient?t restituées.
結(jié)果,我們期待著從其中一個(gè)集裝箱中取走的武器將很快歸還。
Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.
在面對(duì)復(fù)雜的新現(xiàn)實(shí)之際,讓我們逃避責(zé)任。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
絕應(yīng)讓恐怖主義分子有逃避司法的藏身之地。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我們能逃避這方面的責(zé)任。
Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.
許多險(xiǎn)峻秀麗的小山島吸引著旅客的注意,使他們顧得再去欣賞蘇門(mén)答臘的風(fēng)光。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com