Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷場(chǎng)要起作用,就需要觀察哨所和火力掩護(hù)。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷場(chǎng)要起作用,就需要觀察哨所和火力掩護(hù)。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
雙方可以有不同立場(chǎng),但要相互尊重。
Il était prévenu que la prochaine fois ce serait une bombe.
該團(tuán)體警告說(shuō)下一次將是一枚炸彈。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它們的金融市場(chǎng)仍不成熟。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
因此,必須將來(lái)文視為毫無(wú)根據(jù)和不可受理。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
這種合作的影響目前雖然有限,但顯然很重要。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定義一旦最終確定,將提交國(guó)會(huì)批準(zhǔn)。
Le monde sera riche de ses diversités culturelles et civilisationnelles ou ne sera pas.
要么世界將在文化和文明的多樣性中變豐富多采,要么世界將不復(fù)存在。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
軍人們告訴他們,他們的兒子不在軍營(yíng)內(nèi)。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他說(shuō),罪行發(fā)生時(shí)他并不在杜尚別。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
情況正是如此,特別是在不掌握新情況的條件下。
Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.
許多方案規(guī)模小,需要加以擴(kuò)大。
Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.
隨著新的情報(bào)逐步曝光,可能會(huì)提出補(bǔ)充報(bào)告。
Les questions foncières ont été extrêmement contentieuses et devraient continuer à l'être.
土地問題始終是并將繼續(xù)成為一個(gè)爭(zhēng)議性很大的問題。
étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鑒于紀(jì)律問題的復(fù)雜性,應(yīng)將其從目前的討論中排除。
Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.
我不是政治家,也不想當(dāng)政治家。
Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.
這些武器中有一些是運(yùn)往黎巴嫩南部的,無(wú)疑也已被設(shè)法運(yùn)到了那里。
Mais cela ne sera possible que si des choix responsables et judicieux sont faits.
這只有通過負(fù)責(zé)任的理性選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
這兩個(gè)工具盡管截然不同,但相輔相成。
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
秘書處只接受當(dāng)天的發(fā)言稿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com