轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

renfermer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

renfermer

音標(biāo):[rɑ?fεrme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 renfermer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. ??; …重新住, 重新監(jiān)禁:
renfermer un prisonnier évadé 逃犯重新起來(lái)

2. …鎖起來(lái)妥
renfermer des objets dans un tiroir 些物品鎖在抽屜里

3. [轉(zhuǎn)]隱(思想, 感情):
renfermer ses chagrins dans son c?ur 悲痛在心里

4. 限制, 局限于:
renfermer sa matière en deux points 問(wèn)題限制在兩個(gè)方向

5. 有; [轉(zhuǎn)]包含, 含有:
une maxime qui renferme un sens profond 句含有深刻意義的格言


se renfermer v. pr.
1. 閉門(mén)不
se renfermer dans sa chambre 自己在房間里

2. [轉(zhuǎn)]使自己局限于:
se renfermer dans le silence 保持緘默
se renfermer en soi-même 不暴露感情; 集中注意力


常見(jiàn)用法
se renfermer sur soi-même自我封閉

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
cacher,  comprendre,  contenir,  embrasser,  impliquer,  posséder,  enfermer,  receler,  comporter,  inclure,  renfoncer,  dissimuler,  se fermer,  se renfrogner,  tenir

se renfermer: se murer,  dissimulé,  fuyant,  impénétrable,  insaisissable,  introverti,  mystérieux,  se concentrer,  se recueillir,  se replier,  secret,  retrancher,  murer,  replier,  renfrogner,  fermer,  

反義詞:

se renfermer: s'épancher,  communicatif,  démonstratif,  expansif,  extraverti,  exubérant,  ouvert

aérer,  aéré,  dégager,  dégagé,  exclure,  exposer,  exposé,  extérioriser,  libérer,  libéré,  montrer,  ouvrir,  échanger,  épancher,  
聯(lián)想詞
enfermer閉,監(jiān)禁;contenir含有,包含;comporter包含,包括,具有;refermer閉;révéler泄露,暴露;isoler孤立;dissimuler掩飾,隱瞞;sortir去;abriter遮蔽;cacher匿;constituer組成,構(gòu)成;

Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?

》那封信里是不是包含有什么珍貴的東西?

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)項(xiàng)列入“可能已知的”的限定語(yǔ)。

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

準(zhǔn)則規(guī)定,民警必須待人有禮。 《軍事觀察員準(zhǔn)則》類(lèi)似的規(guī)定。

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

工作文件就深入推動(dòng)《不擴(kuò)散條約》的目標(biāo)提項(xiàng)簡(jiǎn)明、實(shí)際的建議。

Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007.

部分還包括2006-2007兩年期的擬議優(yōu)先次序。

Cependant, la situation actuelle renferme un potentiel permettant d'envisager un changement de cette réalité.

但是,目前的局勢(shì)含有改變這種現(xiàn)實(shí)的角度。

L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.

與會(huì)者基本同意報(bào)告的總的評(píng)估。

Les richesses qu'ils renferment doivent être exploitées par leur population car elles leur appartiennent.

領(lǐng)土上的豐富資源應(yīng)該由當(dāng)?shù)厝嗣褡孕虚_(kāi)發(fā),因?yàn)檫@些資源屬于他們。

Il renferme aussi des explications de caractère technique sur la raison d'être de ces modifications.

報(bào)告還提進(jìn)行技術(shù)性修正的理由。

Les milieux pélagiques renferment 2?% du nombre total des espèces marines.

海洋物種總量的2%生活在海水環(huán)境中。

Elle renferme par ailleurs une disposition générale sur l'interdiction de l'arbitraire.

《非洲憲章》還載有條禁止任意驅(qū)逐的總則。

Le prochain rapport du?Canada renfermera des renseignements sur les résultats de la consultation.

于這次磋商結(jié)果的信息收入加拿大的下次報(bào)告。

La?législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.

意大利162 和墨西哥163 的立法中也類(lèi)似的規(guī)定。

L'article?8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe.

第8條列舉機(jī)構(gòu)的系列職能。

Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.

我們的報(bào)告包含表明這趨勢(shì)的數(shù)字和圖象。

Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.

它的保存中心加拿大的文件遺產(chǎn)。

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《聯(lián)合國(guó)憲章》包含無(wú)可辯駁的政治智慧。

Cette image d'ensemble ne renferme pas de disparités importantes entre classes, catégories, départements et bureaux.

數(shù)字表明,按職等、職類(lèi)或部廳劃分,男女工作人員人數(shù)不存在重大差異。

L'annexe XVI renferme un projet de résolution proposé à l'Assemblée générale pour examen.

附件十六載有項(xiàng)供大會(huì)審議的決議草案。

Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de?coopération technique.

該報(bào)告還載有技術(shù)合作方案評(píng)估的情況。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 renfermer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。