Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?
》那封信里是不是包含有什么珍貴的東西?
se renfermer: se murer, dissimulé, fuyant, impénétrable, insaisissable, introverti, mystérieux, se concentrer, se recueillir, se replier, secret, retrancher, murer, replier, renfrogner, fermer,
se renfermer: s'épancher, communicatif, démonstratif, expansif, extraverti, exubérant, ouvert
aérer, aéré, dégager, dégagé, exclure, exposer, exposé, extérioriser, libérer, libéré, montrer, ouvrir, échanger, épancher,Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?
》那封信里是不是包含有什么珍貴的東西?
Enfin, notre ordre du jour renferme une autre question ?nucléaire?.
我們的議程上還有一個(gè)“核”問題。
L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.
與會(huì)者基本同意報(bào)告的總的評估。
Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document.
委員會(huì)似宜注意到本文件所提供的資料。
Il est clair que cette révolution renferme des possibilités considérables de développement.
顯然,這場革命提供了巨大的遇。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants.
每個(gè)政府將獲得一份密清單,其中列出
于各個(gè)索賠人的建議。
La?législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.
意大利162 和墨西哥163 的立法中也有類似的規(guī)定。
Les règles que renferme le projet d'article?8 sont bien entendu supplétives.
當(dāng)然,第8條草案所載的規(guī)則是備用的。
Le Gouvernement kowe?tien recevra une liste confidentielle renfermant les?différentes recommandations concernant ces requérants.
科威特政府將獲得一份載有在它的索賠人方面提出的個(gè)別建議的密清單。
Pourquoi sapent-ils l'Accord de Lusaka, qui renferme tous les éléments de la solution?
只有盧薩卡協(xié)定才具備解決問題的各個(gè)因素。
La Commission a accueilli favorablement le rapport, estimant qu'il renfermait bon nombre d'informations utiles.
委員會(huì)對本報(bào)告表示歡迎,認(rèn)為報(bào)告中載有大量有用信息。
à l'écoute de sa déclaration, j'ai compris que ses explications renfermaient des éléments positifs.
據(jù)我所聽到的言,我認(rèn)為他的解釋中存在積極的要素。
Les stratégies qu'il renferme pourraient être ajustées dans le détail au cours de nos délibérations.
在我們的審議過程中可以對其中的戰(zhàn)略進(jìn)行一些調(diào)整。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
該文件的對象是公眾,因而許多話是直截了當(dāng)?shù)摹?/p>
Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.
這項(xiàng)提案包含了審慎地?cái)M訂的折衷方案。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和事實(shí)資料。
Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.
它的保存中心收藏著加拿大的文件遺產(chǎn)。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《聯(lián)合國憲章》包含了無可辯駁的政治智慧。
L'additif au présent rapport renferme les renseignements en question.
本報(bào)告的增編載有這方面的資料。
Le TNP renferme des obligations claires en matière de désarmement.
《不擴(kuò)散條約》規(guī)定了明確的裁軍義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com