Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
周圍的人好像魔幻般的消失了,世上只剩下我倆。
s'éclipser: dispara?tre, s'échapper, filer, se défiler, se dérober, s'effacer, s'esquiver, s'évanouir, s'évader, s'évaporer, se retirer, se sauver,
s'éclipser: appara?tre, demeurer, rester, briller, réappara?tre
appara?tre, dévoiler, faire valoir, mettre en évidence, montrer, repara?tre,Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
周圍的人好像魔幻般的消失了,世上只剩下我倆。
Le passé ne doit pas être oublié, mais il ne doit pas non plus éclipser l'avenir.
過(guò)去不能忘記,但
它不應(yīng)該給未來(lái)蒙上陰影。
Nous ne devons pas laisser ces vues extrêmes éclipser celles de la majorité.
我們不能允許這些極端看法使多數(shù)和主流的看法蒙上陰影。
Ces progrès n'ont, cependant, pas éclipsé l'ampleur des défis qui subsistent.
然而,上述進(jìn)展沒(méi)有掩蓋仍然存在的巨大挑戰(zhàn)。
Voulons-nous éviter d'entrer dans une nouvelle ère qui éclipserait en barbarie les conflits du XXe siècle?
我們避免進(jìn)入幾乎能使20世紀(jì)的野蠻沖突相形見(jiàn)絀的新時(shí)代?
Le 11?septembre a bien s?r éclipsé les activités du Conseil au cours de l'année.
當(dāng)然,9.11事件使人們減少了對(duì)安理會(huì)在一年期間所做的工作。
Ces faits nouveaux sont cependant éclipsés par l'étendue et la portée des problèmes qui persistent dans la région.
然而,這些事態(tài)發(fā)展繼續(xù)為該區(qū)域仍然存在的范圍廣泛的挑戰(zhàn)陰影所籠罩。
Les dossiers Afghanistan, Iraq, Liban, Palestine et aussi le dossier pétrole ont éclipsé le dossier Afrique.
阿富汗、伊拉克和黎巴嫩問(wèn)題、巴勒斯坦問(wèn)題以及石油問(wèn)題使非洲問(wèn)題黯然失色。
Il a éclipsé et dominé toutes les autres questions au Moyen-Orient au cours des six dernières décennies.
過(guò)去六十年,阿以沖突使中東其他所有問(wèn)題黯然失色,并且主宰著這些問(wèn)題。
Souvent, faute de ressources suffisantes, la question de la santé des femmes est éclipsée par d'autres priorités.
各種問(wèn)題都需優(yōu)先解
,國(guó)家的資源又不足,這些都使婦女保健問(wèn)題無(wú)法列上政治議程。
M.?Gallardo (Pérou) convient que les questions de la réforme ont éclipsé celles du développement dans les médias.
Gallardo先生(秘魯)也認(rèn)為對(duì)改革活動(dòng)的報(bào)道超過(guò)了對(duì)發(fā)展問(wèn)題的報(bào)道。
Malheureusement, le récent assassinat de six fonctionnaires du CICR dans la région a éclipsé la relance du dialogue.
十分不幸的,最近在這個(gè)地區(qū)有六名紅十字國(guó)際委員會(huì)工作人員遭到殺害,使得較有成效的對(duì)話一開(kāi)始就蒙上陰影。
éclipsé par d'autres zones de conflit, le Kosovo ne fait plus partie des priorités politiques de la communauté internationale.
在其他沖突地區(qū)帶來(lái)的壓力下,科索沃已從政治議程中消失。
Ces événements généralement positifs à Kaboul sont éclipsés par une détérioration de la sécurité dans des régions de l'Afghanistan.
阿富汗一些地方的安全狀況有所惡化,這給喀布爾總體積極的事態(tài)發(fā)展披上了陰影。
Cependant, l'euphorie qui a prévalu au cours de cette période allait être éclipsée par les conflits entre certains états membres.
不過(guò),這一時(shí)期內(nèi)的欣喜卻因一些成員國(guó)之間的沖突而蒙上陰影。
Ces allégations émanent du régime d'occupation et sont relayées à travers le monde par les milieux sionistes pour éclipser ses crimes.
這些指控出自占領(lǐng)政權(quán),并由全球各地猶太復(fù)國(guó)主義地區(qū)進(jìn)行傳播,以掩蓋其罪行。
Pendant la période considérée, les réalisations de l'Office, quoique d'une importance décisive, ont été éclipsées par ses difficultés financières et opérationnelles.
近東救濟(jì)工程處的歷史性成就不小,但在報(bào)告所述期間工程處面臨的持續(xù)財(cái)務(wù)和業(yè)務(wù)困難更引人注意。
L'établissement de nouveaux systèmes d'armes ne peut éclipser les priorités actuelles orientées vers la création d'un climat favorable au développement durable.
建立新的武器系統(tǒng)絕不能比目前創(chuàng)造一個(gè)有利于可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境的優(yōu)先事項(xiàng)更為重。
La dimension quantitative du problème, qu'on ne saurait négliger, ne doit pas éclipser le ?saut qualitatif? que?représente l'idéal de ratification universelle.
數(shù)量方面有關(guān)問(wèn)題盡管不能被忽視,但不得超過(guò)普遍批準(zhǔn)這個(gè)理想中所包含的“質(zhì)量飛躍”問(wèn)題。
La destruction de certaines anciennes ogives nucléaires a été éclipsée par l'équipement des ogives restantes en éléments plus précis dans le ciblage.
銷毀一些舊的核彈頭完全被在剩余核彈頭上安裝更精確的校正射效儀器所抵銷。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com