C'est ce que nous appelons la participation ?passive?.
在發(fā)展方案中,參與通常被理解為只是“協(xié)商”,也就是“消極參與”。
s'appeler: se dénommer, se nommer, s'intituler,
C'est ce que nous appelons la participation ?passive?.
在發(fā)展方案中,參與通常被理解為只是“協(xié)商”,也就是“消極參與”。
Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.
恐怖主義是一個(gè)全球性的威脅,在全球范圍內(nèi)全面做出回應(yīng)。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方現(xiàn)在都應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出妥協(xié)的意愿。
Les contributions volontaires re?ues par ces organisations sont généralement appelées fonds extrabudgétaires.
這些組織收到的自愿捐款一般稱之為預(yù)算外資源。
Ce que les Fran?ais appellent les lieux infames de mémoire sont partout.
法國人所說的“l(fā)es lieux inf?mes de mémoire”(恥辱之地)到處可見。
Le renforcement des fonctions de recherche et d'analyse appelle des ressources supplémentaires.
為進(jìn)一步加強(qiáng)貿(mào)發(fā)會議的研究和分析工作,提供更多的資源。
Le terrorisme est une menace globale qui appelle une réponse globale et multilatérale.
恐怖主義是全球威脅,作出全球、多邊反應(yīng)。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一個(gè)必以政治手段來解決的政治問題。
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
顯然,資金是根本問題,冷靜討論。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前還在他們參與體制和物質(zhì)方面的重建工作。
Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.
恐怖主義從多方面對全球構(gòu)成威脅,全球集體應(yīng)對。
La criminalité liée à l'informatique est un phénomène international qui appelle une solution internationale.
計(jì)算機(jī)犯罪是一個(gè)國際性的現(xiàn)象并且一個(gè)國際解決方案。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la ??malédiction des ressources??.
實(shí)際過去的經(jīng)驗(yàn)里有大量情況相反的例子,有時(shí)這被稱為“資源的詛咒”。
Les nouveaux défis appellent de nouvelles solutions.
新的挑戰(zhàn)有新的解決方法。
Le terrorisme international appelle une réponse internationale.
對付國際恐怖主義,國際對策。
On appelle ces zones de transition des écotones.
這些過渡層稱為群落交錯(cuò)區(qū)。
De son c?té, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈馬斯而言,它繼續(xù)對話。
Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.
布隆迪存在的問題采取三管齊下的方法。
Plus que jamais, les problèmes mondiaux appellent des solutions multilatérales.
各種全球挑戰(zhàn)比以往任何時(shí)候都更多邊解決辦法。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集團(tuán)期待看到關(guān)于加寬薪帶/貢獻(xiàn)獎的報(bào)告。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com